09-17-2007, 08:48 PM
11-02-2007, 12:26 AM
باسلام و خسته نباشيد خدمت همه ي آفتابيهاي عزيز آذربايجان:
ميبخشيد چند پيشنهاد براي جالب تر شدن هر چه بيشتر ماهنامه دارم:
1- قسمتي به نام " آتابابا سؤزلري " در ماهنامه قرار بدهيد چرا كه مخاطبان اصلي اين ماهنامه ترك زبانان عزيز ميباشند .
2-قسمتي براي شعر هاي تركي براي كودكان بگذاريد تا بلكه كودكان فرهنگمان را از كودكي ياد بگيرند.
3-قسمتي را در ماهنامه قرار بدبد كه هر ماه تاريخ يكي از محله هاي تاريخي و قديمي شهر هاي آذريايجان در آن بازگو شوند.
مرسي سعيد عليزاده قراملكي
ميبخشيد چند پيشنهاد براي جالب تر شدن هر چه بيشتر ماهنامه دارم:
1- قسمتي به نام " آتابابا سؤزلري " در ماهنامه قرار بدهيد چرا كه مخاطبان اصلي اين ماهنامه ترك زبانان عزيز ميباشند .
2-قسمتي براي شعر هاي تركي براي كودكان بگذاريد تا بلكه كودكان فرهنگمان را از كودكي ياد بگيرند.
3-قسمتي را در ماهنامه قرار بدبد كه هر ماه تاريخ يكي از محله هاي تاريخي و قديمي شهر هاي آذريايجان در آن بازگو شوند.
مرسي سعيد عليزاده قراملكي
01-14-2008, 05:19 PM
از بین موضوعهای مختلف که توی مجله شما مطرح شده، شاید بخشهایی هم هست که میشه گفت کاملا منزوی مونده و یکی از اونها قطعات ادبی است. یعنی بخش خاصی که بشه توی اون کوتاه و موجز ولی با تمام وجود نوشت. حالا چه به ترکی و چه به فارسی. کافیه یک نویسنده احساساتی و خلاق گیر بیارید و با خیال راحت این بخش رو به اون بسپرید!
بخش بعدی که تو مجله نیست ولی خوبه اگه باشه یک نیایش کوتاهه چند سطریه. میدونید که عرفان نزد ایرانیان خیلی اهمیت داره، عارف هم کم نداریم. اگر یک ستون کوچولو اول صفحه باشه که چند سطری از عشق و عرفان و نیایش در اون بنویسید جالب و قوی میشه. البته نه اینکه کاملا جنبه مذهبی اون رو بگیرید و مثلا هربار فقط ترجمه یک دعا باشه نه منظورم یک متن کاملا آزادانه است، یک نیایش ساده و خالصانه، یک جور درد دل بنده تو خلوتش با کسی یا نیرویی که بهش ایمان داره.
تو بخش مقالات خاص ترجمه هم میتونید خیلی بیشتر مانور بدید. مثلا اگه به سایتهای کشور آذربایجان که به زبان انگلیسی نوشته شده مراجعه کنید فکر کنم بتونید مطالب مفیدی تهیه کنید. اونجا متنهای جالب وجود داره که سبک نویسنده خیلی خوب و روانه و فکر نمیکنم ترجمه اون سخت باشه. در ضمن اگر دنبال متنهایی با موضوعات کلیتر هم هستید سایت مجلات انگلیسی زبان مقالههای خوبی در مورد عشق و ارتباط، خانواده، کودک، و مقالات پربار علمی ـ اجتماعی دارند که میتونه محتوای مجله رو وزینتر بکنه. به عنوان مثال مجله معروف ریدرز دایجست که نسبت به سایر مقالات خیلی عامه پسندتره میتونه شروع خوبی باشه. فکرش رو بکن که مجله آفتاب آذربایجان رو دارم با مجله جهانی مثل ریدرز در یک وزنه قرار میدم و این یعنی حواستون باشه خوانندگان شا محلی هستند ولی جهانی فکر میکنند!
بخش بعدی که تو مجله نیست ولی خوبه اگه باشه یک نیایش کوتاهه چند سطریه. میدونید که عرفان نزد ایرانیان خیلی اهمیت داره، عارف هم کم نداریم. اگر یک ستون کوچولو اول صفحه باشه که چند سطری از عشق و عرفان و نیایش در اون بنویسید جالب و قوی میشه. البته نه اینکه کاملا جنبه مذهبی اون رو بگیرید و مثلا هربار فقط ترجمه یک دعا باشه نه منظورم یک متن کاملا آزادانه است، یک نیایش ساده و خالصانه، یک جور درد دل بنده تو خلوتش با کسی یا نیرویی که بهش ایمان داره.
تو بخش مقالات خاص ترجمه هم میتونید خیلی بیشتر مانور بدید. مثلا اگه به سایتهای کشور آذربایجان که به زبان انگلیسی نوشته شده مراجعه کنید فکر کنم بتونید مطالب مفیدی تهیه کنید. اونجا متنهای جالب وجود داره که سبک نویسنده خیلی خوب و روانه و فکر نمیکنم ترجمه اون سخت باشه. در ضمن اگر دنبال متنهایی با موضوعات کلیتر هم هستید سایت مجلات انگلیسی زبان مقالههای خوبی در مورد عشق و ارتباط، خانواده، کودک، و مقالات پربار علمی ـ اجتماعی دارند که میتونه محتوای مجله رو وزینتر بکنه. به عنوان مثال مجله معروف ریدرز دایجست که نسبت به سایر مقالات خیلی عامه پسندتره میتونه شروع خوبی باشه. فکرش رو بکن که مجله آفتاب آذربایجان رو دارم با مجله جهانی مثل ریدرز در یک وزنه قرار میدم و این یعنی حواستون باشه خوانندگان شا محلی هستند ولی جهانی فکر میکنند!
01-14-2008, 09:52 PM
"یک نویسنده احساساتی و خلاق" من رو می گه!
01-14-2008, 10:47 PM
Yarpaq نوشته:
"یک نویسنده احساساتی و خلاق" من رو می گه!
دقيقا!!! چه باهوش! خودش داوطلب شد.
01-16-2009, 04:51 AM
چوخ گؤزل دیر
جمیله رومانی داها دا گؤزل دیر
جمیله رومانی داها دا گؤزل دیر
01-22-2009, 02:41 AM
هامیسی بخشلری نه اوچون یازمامیسیز؟
01-22-2009, 06:13 PM
چونکی تاپیک قدیمی دی ، او زامان او بؤلوم لر یوخودو !!
02-11-2009, 05:19 AM
salamlar
doğurdan yorulmiasiz
man yasha karaj şahrinan siza bir yarqim var
azarbaycan günaşi çox oxumalidir va bütün iran türklarinin dargisidir
ancaq belalikda bu dargi yalniz tabriz durantaşin dargisi dail balka butun bölgalarda olan türklarindi
pas tabrizin prablemlari yalniz tabriza racidir va başqa yollardan üza gatirmalidir va bu dargida olmaği bi rabt bişeydir
va onun yerinda dahada yuxuda olan türklari öz kimliklarina ayixdirmaq olar
bu güzel keyfiyatli dargi bizim faxrimizdir
saq yaşiasiz
doğurdan yorulmiasiz
man yasha karaj şahrinan siza bir yarqim var
azarbaycan günaşi çox oxumalidir va bütün iran türklarinin dargisidir
ancaq belalikda bu dargi yalniz tabriz durantaşin dargisi dail balka butun bölgalarda olan türklarindi
pas tabrizin prablemlari yalniz tabriza racidir va başqa yollardan üza gatirmalidir va bu dargida olmaği bi rabt bişeydir
va onun yerinda dahada yuxuda olan türklari öz kimliklarina ayixdirmaq olar
bu güzel keyfiyatli dargi bizim faxrimizdir
saq yaşiasiz
02-13-2009, 03:05 AM
25-نجی ساییا بیر نچه یارقی
سالام
1- 25-نجی سایی دا (مهدی جکسون)آدیلا مطلبوز چوخ بیخود یازی نظره گلیر و من فیکر ائلیرم که مطلب اولماماقدان بئله بیر شئی چاپ ادیبسوز
2- تورکی بولومو چوخ ضعیف لشیب و چوخلو محتوادان آزالیب و حاشیه ای موضولاردان یازیلیر
3- بیر بویوک یارقیم وار: نئی موصاحیبه لری که تبریزین تورک خالقینان چاپ ائدیبسیز فارسی دیر ، بو کی دا رئال اولماز !!! سیز مصاحیبه نی گرک اوز دیلینده یازاسیز و دانیشانلارین آغیزدان چیخان سوزلرین ائله نجور سویلییر ائله اوجور دا یازیا گله. اورنک: عباس قابچی نین موصاحیبه سی چوخ گوزل بیر موصاحیبه اولاردی اما فارسیا دونندن سورا داها او مطلب اولماز ، آشیق بهبودی تکیمن موصاحیبه که آشیقین تیکه کلاملاری و ایشارت لری ده بیلینیر .
بو بارده سیزده منه جاواب سویلمک ایستییرم
ساغ اولون (yasha)
سالام
1- 25-نجی سایی دا (مهدی جکسون)آدیلا مطلبوز چوخ بیخود یازی نظره گلیر و من فیکر ائلیرم که مطلب اولماماقدان بئله بیر شئی چاپ ادیبسوز
2- تورکی بولومو چوخ ضعیف لشیب و چوخلو محتوادان آزالیب و حاشیه ای موضولاردان یازیلیر
3- بیر بویوک یارقیم وار: نئی موصاحیبه لری که تبریزین تورک خالقینان چاپ ائدیبسیز فارسی دیر ، بو کی دا رئال اولماز !!! سیز مصاحیبه نی گرک اوز دیلینده یازاسیز و دانیشانلارین آغیزدان چیخان سوزلرین ائله نجور سویلییر ائله اوجور دا یازیا گله. اورنک: عباس قابچی نین موصاحیبه سی چوخ گوزل بیر موصاحیبه اولاردی اما فارسیا دونندن سورا داها او مطلب اولماز ، آشیق بهبودی تکیمن موصاحیبه که آشیقین تیکه کلاملاری و ایشارت لری ده بیلینیر .
بو بارده سیزده منه جاواب سویلمک ایستییرم
ساغ اولون (yasha)
صفحات: 1 2